Puisque les Fêtes approchent, je songe aux gâteries de Noël, dont les sablés que ma mère faisait si bien (et dont j'ai malheureusement perdu la recette!) Or, la traduction en anglais du mot « sablé » est « short bread », qui signifie « pain court » en français. Je me suis donc demandée si c'était là l'origine du nom du village de Pain Court, dans le sud-ouest de l'Ontario, près de Windsor. Apparemment, ce n'est pas le cas : le nom du village vient des petites miches de pain que donnaient les pauvres paroissiens aux missionnaires catholiques de l'église de l'Immaculée Conception, faute de mieux. C'est quand même assez pittoresque! Source: Découvrons Notre Patrimoine: Guide des plaques historiques de l'Ontario Publié par Mary Ellen Perkins Dundurn, 1989-06-30 - 386 pages | Shortbread is one of my favourite Christmas treats, especially when my mother was alive to make her recipe (which I have unfortunately lost!) In French, the word shortbread translates as "pain court", which happens to be the name of a village in Southwestern Ontario, near Windsor. It made me wonder if there was any connection. However, it turns out that Pain Court was named after the small loaves of bread that impoverished parishioners would give the Catholic missionaries at the local church. It may have nothing to do with Christmas, but I still enjoyed learning about it. Source: Découvrons Notre Patrimoine: Guide des plaques historiques de l'Ontario Published by Mary Ellen Perkins Dundurn, 1989-06-30 - 386 pages |
0 Comments
Leave a Reply. |
BLABEL :
|